Line 12: | Line 12: | ||
'''Menus and Buttons:''' 100% |
'''Menus and Buttons:''' 100% |
||
− | '''Textbox and Textbox Names:''' 100% '''Speed QC''': |
+ | '''Textbox and Textbox Names:''' 100% '''Speed QC''': 100% '''Proper QC''': 0% |
==Umineko no Naku Koro ni Chiru: Shinjitsu to Gensou no Nocturne== |
==Umineko no Naku Koro ni Chiru: Shinjitsu to Gensou no Nocturne== |
Revision as of 17:50, 1 October 2012
This page is for keeping track of all the script editing going on and ensuring that everything is consolidated frequently. It will contain the latest consolidated script, complete with a date compiled, as well as the latest scripts from the editors, with dates compiled and dates consolidated (i.e., when it was added into the consolidated script).
Umineko no Naku Koro ni: Majo to Suiri no Rondo
Sprites: 0%
CGs: 100%
BGs: 0%
Voices: 100%
Menus and Buttons: 100%
Textbox and Textbox Names: 100% Speed QC: 100% Proper QC: 0%
Umineko no Naku Koro ni Chiru: Shinjitsu to Gensou no Nocturne
Sprites
- Sprite Insertion: 100%
- Arc Packing: 50%
- Inserting each unique PS3 sprite into the game manually.
BGs
- BG Insertion: 0%
- Arc Packing: 50%
- Inserting each unique PS3 background into the game manually
Voices
- Voice Insertion: 100%
- Volume Configuration: 75%
- BGM Conversion Fix: 100%
- Delay Commands: 75%
- Inserting over 50,000 voice files into each spoken line manually
CGs
- CG Insertion: 100%
- Inserting every CG image used according to where they're placed in the Ps3 game
Zooming Sprites
- Ep5: 100%
- EP6: 100%
- EP7: 100%
- EP8: 100%
- TP+Ura: 100%
- Using full resolution PS3 sprites to mimic scenes where sprites are zoomed in on to both prevent size problems and to look more appropriate for the updated art
Textbox
- Textbox Insertion: 100%
- Namebox Insertion: 0%
- Rearranging coordinates to replicate the textbox used in the PS3 games, and scripting to allow names to appear in the textboxes. Name boxes may not be part of the first release, but the files will be given in order to prevent having to download more files and cause confusion.
Image Editing
- Translated Images: 75%
- Main Menu Boxes: 75%
- Buttons: 75%
- Editing translated images that have updated looks in the PS3 game, such as Clair's diary and EP8's quizzes.